歌詞
和訳
Do you remenber that night?
I rode a bicycle toward the beach of memory
But I knew there was nothing.
She was on my back seat.
あの夜を覚えてる?
思い出のビーチへ自転車をこいだ夜
そこにはもう何もないって知ってたけど
後ろに君をのせて
Dance,dance,dance in the brightly moonlight
We were so close and doing the same step.
Then we held so tight together,
didn’t know another thing to do.
まばゆい月明かりの下で
くっつきながら一緒に踊ったよね
そして強く抱きしめあった
他には何も考えられなかった
She said to me,”I don’t know what to do”
Like holding a crystal.
At that time I realized I was a boy.
“I have to be strong”
Oh,I have to be strong.
「どうしていいのか分からないの」と、俺に言った彼女は儚くとても美しかった
その時俺は気付いたんだ、いつまでも子供じゃいられない「強くならないと!」
そう、強くなるんだ!
Do you remember that night?
You were always crying.
I was always smiling.
I told you don’t be afraid ‘cause I promised to be with you.
あの夜を覚えてる?
よく泣いていた君と、
そんな時は無理にでも笑っていた俺
ずっと一緒にいようね、だから大丈夫!って
いつも話してたよね
Dance,dance,dance in the brightly moonlight.
We’re so close and doing the same step.
Then we held so tight together,
didn’t know another thing to do.
まばゆい月明かりの下で
くっつきながら一緒に踊ったよね
そして強く抱きしめあった
他には何も考えられなかった
She said to me,”I don’t know what to do”
Like holding a crystal.
At that time I realized I was a boy.
“I have to be strong”
Oh,I have to be strong.
「どうしていいのか分からないの」と、俺に言った彼女は儚くとても美しかった
その時俺は気付いたんだ、いつまでも子供じゃいられない「強くならないと!」
そう、強くなるんだ!
ご覧頂きありがとうございます。
一番好きな曲を一番先に和訳したかった。
ハイスタの中では珍しい曲調ではあるけど、初期の横山健は割とこっち寄りだったよね。
ライブ盤のソロを必死で耳コピしたな~
コメント